viajes a Tailandia
Productos de Tailandia

El alfabeto tailandés tiene su origen en el alfabeto camboyano. Los siglos de ocupación del imperio jemer de camboya, influenciaron a los tailandeses de la época para la creación de la lengua de Tailandia. Los documentos más antiguos que se conservan escritos con el alfabeto tailandés, datan del año 1.200.

Si te interesa este idioma puedes pasarte por este artículo donde hacemos una breve introducción al idioma tailandés.

Alfabeto Tailandés

Consonantes

El alfabeto tailandés tiene un total de 44 consonantes. Es especialmente complicado llegar a diferenciarlas todas. Ya no cuando se leen, si no cuando se pronuncian. En el alfabeto tailandés tienen cinco tonos diferentes para muchas de sus sílabas. Algo que se hace imposible de asimilar si no es con muchos años de práctica.

No obstante, no todas ellas se emplean en el uso cotidiano del alfabeto por lo que con un conjunto de ellas puedes empezar a tener conversaciones en tailandés.

Si quieres aprender algunas palabras, aquí aprenderemos las primeras palabras básicas en tailandés con audio.

Vocales

Respecto a las vocales, en el alfabeto tailandés podemos encontrar 15. De forma similar al punto anterior, los cinco tonos hacen que las vocales que podríamos asemejar a nuestro idioma, se acaben multiplicando hasta las 15 vocales del alfabeto tailandés.

Los cinco tonos de los que hablamos se denominan, de forma traducida, como bajo, bajo-medio, medio, medio-alto y alto. En cada uno de ellos se resalta en cierto grado el sonido de la vocal raíz.

Si ya te has iniciado en este idioma, puedes pasarte por este artículo donde vemos algunas frases en tailandés con audio que te ayudarán en tu viaje.

Consonantes del Alfabeto Tailandés

Símbolo Nombre Instituto Real
Inicial Final
ko kai (pollo) k k
kho khai (huevo) kh k
kho khuat (botella) [obsoleta] kh k
kho khwai (búbalo) kh k
kho khon (persona) [obsoleta] kh k
kho ra-khang (campana) kh k
ngo ngu (serpiente) ng ng
cho chan (plato) ch t
cho ching (platillos) ch
cho chang (elefante) ch t
so so (cadena) s t
cho choe (arbusto) ch
yo ying (mujer) y n
do cha-da (tocado) d t
to pa-tak (aguijón) t t
tho san-than (base) th t
tho nangmon-tho (bailadora) th t
tho phu-thao (anciano) th t
no nen (monje novicio) n n
do dek (niño) d t
to tao (tortuga) t t
tho thung (bolsa) th t
tho thahan (soldado) th t
tho thong (bandera) th t
no nu (ratón) n n
bo baimai (hoja) b p
po plaa (pez) p p
pho phueng (abeja) ph
fo fa (tapa) f
pho phan (bandeja) ph p
fo fan (diente) f p
pho sam-phao (velero) ph p
mo ma (caballo) m m
yo yak (gigante) y y
ro ruea (barco) r n
lo ling (mono) l n
wo waen (anillo) w w
so sala s t
so rue-si (ermitaño) s t
so suea (tigre) s t
ho hip (cofre) h
lo chu-la (cometa) l n
o ang (cuenca) ʔ
ho nok-huk (lechuza) h

Vocales del Alfabeto Tailandés

Símbolo Nombre AFI Royal
a implícita a a
– – o implícita o o
–รร– ro han * ɑ a
–ว– tua wo * ua ua
–วย sara uai uɛj uai
–อ sara o ɔː o
–อย sara oi ɔːj oi
–ะ sara a a
–ั – mai han-akat a a
–ัย sara ai ɑj ai
–ัว sara ua ua ua
–ัวะ sara ua uaʔ ua
–า sara a a
–าย sara ai aːj ai
–าว sara ao aːw ao
–ำ sara am ɑm am
–ิ sara i i i
–ิว sara io iw io
–ี sara i i
–ึ sara ue ɯ ue
–ื sara ue ɯː ue
–ุ sara u u u
–ู sara u u
เ– sara e e
เ–็ – sara e e e
เ–ะ sara e e
เ–ย sara oei ɤːj oei
เ–อ sara oe ɤː oe
เ–อะ sara oe ɤʔ oe
เ–ิ – sara oe ɤ oe
เ–ว sara eo eːw eo
เ–า sara ao aw ao
เ–าะ sara o ɔʔ o
เ–ีย sara ia iːa ia
เ–ียะ sara ia iaʔ ia
เ–ียว sara iao io iao
เ–ือ sara uea ɯːa uea
เ–ือะ sara uea ɯaʔ uea
แ– sara ae ɛː ae
แ–ะ sara ae ɛʔ ae
แ–็ – sara ae ɛ ae
แ–ว sara aeo ɛːw aeo
โ– sara o o
โ–ะ sara o o
ใ– sara ai mai muan ɑj ai
ไ– sara ai mai malai ɑj ai
ro rue (corta) * rue
ฤๅ ro rue (larga) * rɯː rue
lo lue (corta) * lue
ฦๅ lo lue (larga) * lɯː lue

[Total: 3   Promedio: 4.3/5]

viajes a Tailandia
Categorías: Tailandia

AlexRC

Cumpliendo mi sueño de vivir y trabajar en Tailandia, inicio este blog con la mayor de mis ilusiones para compartir con todos los viajeros las experiencias y consejos aprendidos durante más de 7 años viviendo en el Reino de Siam.

1 comentario

Javier Montero · 21 noviembre, 2019 a las 2:19 PM

Gracias por dejar por dejar aquì reflejado tù conocimiento acerca del alfabeto tailandès traducido en el idioma español

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *